外国の方がチュートリアルやってたので「ほう?」と見てたんですけど、
撮影してるのかなって思ったらスマートフォンで翻訳かけてて
カードのアクションが把握できないままチュ-トリアルを終えてらして
プレイ続行されるみたいだったのでクールジャパン日本代表として
May I help you ? ところでソードとピストルってわりとそのままの動きなんだな 今気づいた なるほどな~~~~
彼らは日本語ができないし
アンドリューは英語がまったく出来ない
それがいったいなんだと言うんだい?
ぼくたちはバベルの塔が壊されたくらいで動じない
ちなみにここは4階
「店内対戦しない?」というのを身振り手振りでどうにか伝えて
アンドリューの上杉謙信を貸して9コストに
鉄砲の使い方を把握したようでめちゃくちゃ撃たれた
お気に召していただけたようで何よりです
2回ほど店内やって、弓がないなと思って1コストの弓を贈呈
上杉謙信も持って行きな!
「プレゼント!」と言うと「アリガトウ」と言われた
歩み寄りだ~~~~(´;ω;`)ウッ…
使った英語
「パワーアップ」(流派/部隊)
「YOU WIN」ありがとうバーチャファイター
「イェーイ」
「ワンモア…あっ違うアゲイン」(再戦しますか)
あとだいたいのことはサムズアップでなんとかなる
アンドリューじゃなく相手の方がよく出してた
出先から帰ってきてホームのおともだちに話すと
なんともおだやかな返答だったので明日も世界が平和だといいなと思いました
アンドリューは皆さんご存知のとおり元プロお姉さん(元スタッフ)なんだけど、教えてあげるおじさんは店内対戦で相手のスキルを高めてあげればいいのになあと思った 懐ちいせえなあ アンドリューは元お姉さんなのになんでよく絡まれるんだろうなあ(´;ω;`)
アンドリューW.Kさんお疲れ様です。
私はアセベで外国人の団体に遭遇してカードあげたことあります。凄く楽しんでくれていたみたいで引いた高レアを沢山私にあげようとしたのをお断りいたしました。どのカードゲームでも楽しんで続けてくれたら嬉しいですね。
>八兵衛さん
oh this ジャパニーズ OMIYAGE
「貰って欲しい」っていうのは「一緒に遊んだ思い出として持っていてほしい」というのもあると思うのでなんかこう…さじ加減ですよね!(私だったら「イェーイ!」てハイタッチして受け取ってハグするかもしれないなと想像したので言い訳がましい)(呂姫なら「oh...cute girl」とか言いながら受け取ってしまう)なんで私が陽気な外人みたいになってるんだ
異文化交流いいぞ!
…確かにチュートリアルの英訳が難しいのか
知見を得られた
これは素晴らしい!
for aruheno
story mode(gun-yu-den)も読めないからスキップするしかないのよね
せっかくのクールジャパンなのでEnglish表示が待たれる
そのうちナポレオンとかも出てくるだろうしいずれそうなるのかな ワールドワイド大戦
dear バシノビオン
thank you!ゲームする人はみんなともだち!
オタクに言語の壁は無かった!?
思わず横から失礼せざるを得ません!
Perfect!!
Playhut氏
no walls!ソードのカードアクションの説明するとき抜刀の動きをすればよかったですわ~~~~
どうもありがとう!!!